가끔씩 자기소개서 등의 본인 정보를 쓰게 되면 그에 따라 영어로 자신의 이름을 쓰는 부분이 있습니다. 이때 이것 같은 경우 본인이 평소에 알고 있던 것이라면 그냥 쭉 적으면 되겠지만, 이를 자주 쓰지 않는 경우에는 이 개념을 헷갈릴 수 있습니다. 이때 이런 한글이름 영문변환을 어떤식으로 하는지 모르는 분들을 위해 이를 할 수 있는 두가지 것을 알아보도록 하겠습니다.




    한글이름 영문변환

    이는 네이버 랩 언어변환기 사이트에서 무료로 파악할 수 있습니다. 이곳(바로가기)으로 들어가게 되면 빈 공간에 본인이 알고 싶은 이름을 쓰도록 되어 있어요. 아래쪽엔 몇명의 예시도 있는데, 저 같은 경우 이를 바탕으로 체크를 해봤어요.







    보면 위쪽에는 이게 현행 로마자 표기법에 따라서 정해졌다는 설명이 있습니다. 또한 아래쪽에 보면 사용 빈도에 따라 여러가지 순위가 매겨져 있습니다. 기타 그를 바탕으로 이것을 누르고 나면 검색 결과를 보여주는 형태로 되어 있습니다.





    이것 말고 대략적인 로마자 표기법에 대한 개념을 파악해볼 수도 있습니다. 이곳(바로가기)으로 들어오신 다음에 보면 초기에 여러가지 표기 원칙이 나오며, 그에 따라 각 장별로 표기상 유의점 혹은 일람이 나올꺼에요. 




    그에 따라 파란색 밑줄을 선택하고 나면 그것에 대한 여러가지 세부 사항이나 예시가 있습니다. 좋고 혹은 놓다 등의 거센소리 혹은 ㄱ,ㄷ,ㅂ 뒤에 ㅎ이 따르는 경우에 쓸 수 있는 단어들의 정보가 보여요.




    로마자 변환기 어플

    기타 이는 전용 어플을 통해서도 확인할 수 있습니다. 안드로이드(바로가기)에서 상황에 맞게 한글 영어 변환을 할 수 있어요. 보면 앞과 비슷하며, 전체적으로 이것의 사용률이 어떻게 되는지 보여줍니다.







    그에 따라 저도 한개를 써봤습니다. 이렇게 보면 작게는 3개 정도에서 5개까지 구분이 되어 있어요. 대부분은 맨 처음에 있는 표기를 쓰지만, 경우에 따라 다를 수 있기 때문에 상황에 맞게 써보시길 바랍니다.






    • 네이버 블러그 공유하기
    • 네이버 밴드에 공유하기
    • 페이스북 공유하기
    • 카카오스토리 공유하기